クッソタレな貴様らへ / [ALEXANDROS] 『EXIST!』
I don’t know wha, wha, what it’s all about
「人生」がなんなのかは正直よくわからない
But it feels alright to be here
けどとりあえず悪い気分はしていない
Coz when we were me me me making “For Freedom”
だって“For Freedom”とか作ってる頃は
We used to be poor
クソ貧乏だったからな
We shared a house as pa pa pa part-timer
メンバーで4人暮らし
Went to work after gigs
ライブの後はバイトの生活
We slept inside a va va van
バンで車中泊して
We only got 60,000yen per month
月60,000円で暮らしていたからな
But that was time of my life
でもそんな時だって人生最高だった
It was so fun to survive
毎日生き抜くのが楽しくてしかたなかった
Coz nothing is better than being
だってステージでがなり倒す以上に
on the stage and shout out loud
最高なものはないからさ
We used to play on the streets
路上ライブをやって
We couldn’t offer sweets
スナック菓子買うのもケチってた
But nothing is better than being
でもステージでがなり倒す以上に
on the stage and shout out loud
最高なものはないからさ
We had a lot of fight
喧嘩もしょっちゅうしていた
We couldn’t sleep at the night
睡眠時間も少なかった
But nothing is better than being
でもステージでがなり倒す以上に
on the stage and shout out loud
最高なものはないから
We wrote our names on the foods
自分の名前を食材に直で書いた
So that no one would be rude
そうしないと他のメンバーが盗るからな
But nothing is better than being
でもステージでがなり倒す以上に
on the stage and shout out loud
最高なものはないから
Put your hands up for the drum
ドラムに拍手喝采を
Put your hands up for the bass
ベースに拍手喝采を
Put your hands up for the guitar
ギターに拍手喝采を
Put your hands up for me
俺に拍手喝采を
But we’re not even close to IT
でもまだ目的には近づいてもないけどな
I don’t care wha, wha, what may come
(これから自分の人生何があろうとも関係ないぜ)
これから何があろうと
We can make pop songs
(俺たちはポップソングを作る事もできる)
ワワワタリドリ
But we also love to go rock
ロックを愛してるんだけど
We love to make a rock’n’roll and heavy metal,
俺たちはロックンロール、ヘビーメタル
jazz and fusion
ジャズ、フュージョン、
psychedelic, rap music, techno, ambient
サイケ、ラップ、テクノ、アンビエントもやりたいんだ
We’re gonna go now
そろそろ先を急ぐぜ
And we’re not not not not gonna wait for you
(遅れる奴を待つつもりはない)
クソッタレな奴は
This is a time of my life
今まさに人生を謳歌している
Yeah it’s so fun to survive
生き抜くのは刺激的だ
Coz nothing is better than being
ステージでがなり倒す以上に
on the stage and shout out loud
最高なものはない
I know we’re not even close
目的地にはまだまだ程遠い
But I’m gonna break them a nose
でも必ず奴等の鼻の骨を折ってやる
and nothing is better than being
ステージでがなり倒す以上に
on the stage and shout out loud
最高なものはない
I’m gonna write many songs
たくさん曲を書いてやる
Even the grammar is wrong
文法的に間違っていても知るか
and nothing is better than being
ステージでがなり倒す以上に
on the stage and shout out loud
最高なものはない
ここはどこですか?
私は誰ですか?
And nothing is better sing in “city”
って感じで“city”を歌うより気持ち良いことはない
Part2!
第2章
We’re still so young and
俺たちはまだ若く
Stupid and fragile
愚かで脆くて
Love to do a dirty thing
◯◯な事が大好きだ
メッセージなんて要らない
頭の中のゴミ投げつけたいだけ
音楽理論なんていらない
目の前の楽器ぶっ放したいだけ
じいちゃんになっても歌おう
オムツ履いてもForever Young
さぁどんなNightmare is waiting?
(悪夢が待ち受けているんだろう)
明日見放されても
路上ライブからまた
這い上がってきてかましてやろう
Oh boys!
ボーイズ!
Clap your hands at the party MOSH!
手を叩け、モッシュしろ
Love the way you behave
そのヤンチャな態度が愛おしい
I want you all to make some noise
全員騒いでおくれ
Oh girls!
ガールズ!
Clap your hands at the party DIVE!
手を叩け、ダイブしろよ
Into his bedroom
彼のベッドルームにさ
I love the way you moan like this
君の喘ぎ声がたまらないんだ
Oh boys!
ボーイズ!
Clap your hands at the party MOSH!
手を叩け、モッシュしろ
Love the way you behave
そのヤンチャな態度が愛おしい
I want you all to make some noise
全員騒いでおくれ
Oh girls!
ガールズ!
Clap your hands at the party DIVE!
手を叩け、ダイブしろよ
Into his bedroom
彼のベッドルームにさ
I love the way you moan like this
君の喘ぎ声がたまらないんだ
Everybody wanna be crazy
皆おかしくなりたいんだろ
Raise your hand if you agree
同意するなら手を挙げてくれ
Everybody wanna do the nasty
皆◯◯な事がしたいんだろ
Raise your hand if you agree
同意するなら手を挙げてくれ