Buzz Off! / [ALEXANDROS]『EXIST!』
So many girls are in front of you
お前の目の前に群がる女の子たち
All of them wanna get screwed
皆お前とどうにかなっちゃいたいのさ
And
You don’t know what to do and you’re standing still
でもお前ときたらどうしていいかわからずに多々突っ立っているだけだ
I see the sweat all over your face
お前の顔は汗まみれ
You’d completely lost your pace
ペースを完全に失ってしまった
And
You don’t know what to do and you’re standing still
どうしていいかわからずにただ突っ立っているだけだ
Oh you came a long way to get here
やっとここまで来たっていうのに
Forgot all the memories with beer
故郷での青臭い思い出をビールで忘れ去ったのに
Brought all the dreams and you’re about to blow it
全ての夢を引っさげてきて ようやくそれを全て叶えようってときに君ってやつは
(1,2,3,4,5!)
I’ll be instructing
教えてやるよ
(go go!)
行け 行け
Don’t let me down boy
俺をがっかりさせないでくれよ
(go go!)
行け 行け
I’ll make it right
俺が正してやる
I’ll make it right
俺が正してやる
I’ll make it right
俺が正してやる
Oh
Take my hand! Come up up up or just get the hell
俺の手を取れ さぁステージに上がってこい
la la
怖気付くならどこかに行け
No one wanna see themselves inside the vertigo
誰も自分が目眩しているところなんか見たくないだろう
Take your time to make up up your mind or get the hella la
「やる」って決めるために時間をかけるなよ
そうじゃなきゃもうどこかに行け
No one wanna sing a long with man like mosquito
鹿の鳴き声くらいにしか歌えないようなやつと
誰もシンガロングなんてしたくないぜ
「離さない、離さない」 手前の子を狂わせて
「離さない、離さない」って レーベルの社長さんも食い付かして
Congratz!
おめでとう
You’ve made it to the top boy!
お前やったじゃないか
You’ve gotta all the chics and the cars to enjoy
可愛い子達や最高の車を手に入れたじゃないか
But you stilll don’t know what to do and you’re standing still
だけどお前はまだ何をしていいかわからず
like that, boy
そんな感じで突っ立っているだけだ
You get all the complaints about a setlist from your fans
セットリストに文句を言うファンもいるだろうし
Your label won’t let you sleep and you’re pissed off at your band mates
お前のレーベルは寝かしてはくれないし バンドメンバーには
You’re beginning to feel like you wanna quit and
イライラさせられるだろうし
going back to your home town
もう辞めて実家に帰ろうかと思い始めてるんだろうけど
But are you sure
本当にそれでいいのかよ
Coz
だって
You came a long way to get here
ここまで来るのに時間がかかったじゃないか
Forgot all the memories with beer
故郷での思い出をビールで忘れ去って
Brought all the dreams and you’re about to blow it
全ての夢を引っさげて ようやくそれを全て叶えられるのに
(1,2,3,4,5!)
I’ll be instructing
教えてやるよ
(go go!)
行け 行け
Don’t let me down boy
俺をがっかりさせないでくれよ
(go go!)
行け 行け
We’ll make it right
俺が正してやる
We’ll make it right
俺が正してやる
We’ll make it right
俺が正してやる
Oh
Take my hand! Come up up up or just get the hell
俺の手を取れ さぁステージに上がってこい
la la
怖気付くならどこかに行け
No one wanna see themselves inside the vertigo
誰も自分が目眩しているところなんか見たくないだろう
Take your time to make up up your mind or get the hella la
「やる」って決めるために時間をかけるなよ
そうじゃなきゃもうどこかに行け
No one wanna sing a long with man like mosquito
鹿の鳴き声くらいにしか歌えないようなやつと誰もシンガロングなんてしたくないぜ
「離さない、離さない」って 一見さんを狂わせて
「離さない、離さない」」って 関係席の偉いさんも食い付かして
Boy!