*Just the Way You Are* ~はみ出し者の旅~

サッカー、音楽、旅などについて書いてます。遠回りの人生の中で感じたことを只々、綴っています。お問い合せはフォームより。

【和訳】Aoyama / [ALEXANDROS]『EXIST!』「歌詞」

EXIST!(初回限定盤A)(DVD付)






 

Aoyama / [ALEXANDROS]『EXIST!』

 

 

 

I wanna live in the harmony without a noise of conflict,
chitchat of the stars
スターのゴシップとか騒音を取り除いたハーモニーの中で過ごしたい

Lay back and relax for all day long is what I want to do
一日中寝転んでいたり やりたいことだけやってリラックしたい



コンタクトがずれて 街並みがぼんやりと浮かんでゆく

偶然通りかかった 涙が流れ出した

今にも降りかかってきて 散々な目に遭わす夕立も

嫌なこと洗い流してくれるなら悪くはない

コンタクト外してみたら 街並みがくっきりと浮かんでいた

偶然装って足を 一歩前に踏み出す


君が流していたあのバンドの音耐えられなくて

聴こえてなくなるまで己の音で塗り替えた

語り尽くせないままだった様々なもんが

今まさに花開いて世にはばからんとして


Oh

Everybody wanna believe
(みんな信じたいんだ)

言葉の中身を曝け出して

詰まりをそっと掻き出して 掃いて

Its gonna be alright, be alright, oh oh
(上手くいくよ きっとね)


Everybody wanna believe
(みんな信じたいんだ)

頭の中で紡ぎ出した

物語をそっと書き出して 吐いて

Its gonna be alright, be alright, oh oh
(上手くいくよ きっと)


 


I wanna live in the harmony without a noise of conflict,
chitchat of the stars
スターのゴシップとか騒音を取り除いたハーモニーの中で過ごしたい

Lay back and relax for all day long is what I want to do
一日中寝転んでいたり やりたいことだけやってリラックしたい


イントロ絡まって カウント 3, 2, 1 で入り逃しても

だいぶ後ろのめりなビートでも悪くはない

君が流していたあのバンドが聴くに耐えなくて

怒りを通り越して笑えてきてさようならをした

語り尽くせないままだった様々な想いは

今まさに花散りて、なお美しきかな


Oh

Everybody wanna believe
(みんな信じたいんだ)

言葉の中身を曝け出して

詰まりをそっと掻き出して 掃いて

Its gonna be alright, be alright, oh oh
(上手くいくよ きっと)



Everybody wanna believe
(みんな信じたいんだ)

頭の中で紡ぎ出した

物語をそっと書き出して 吐いて

Its gonna be alright, be alright, oh oh
(上手くいくよ きっと)



I can see you are crying like hell
君は泣き果てているけれど

but to tell you the truth
正直に話すと

I just dont give a shit
そんなこと構うかよ

There are bands who will cry for you
君と一緒になって泣いてくれるバンドはいくつもある

But I aint that kind
だけど俺たちは違うんだ

But instead I can warn you that
だけど警告することはできる

Life is not as good as you think it is
人生はそんな良いものじゃない

If you wont try
君が努力しなければな


Oh

Everybody wanna believe
(みんな信じたいんだ)

言葉の中身を曝け出して

詰まりをそっと掻き出して 掃いて

Its gonna be alright, be alright, oh oh
(上手くいくよ きっと)


Everybody wanna believe
(みんな信じたいんだ)

頭の中で紡ぎ出した

物語をそっと書き出して 吐いて

Its gonna be alright, be alright, oh oh
(上手くいくよ きっと)



Im living every second of my life
(俺は二度目の人生を生きている)

言葉の中身を曝け出して

詰まりをそっと掻き出して 掃いて

Its gonna be alright, be alright, oh oh
(上手くいくよ きっと)


Everybody wanna believe
(みんな信じたいんだ)

頭の中で紡ぎ出した

物語をそっと書き出して 吐いて

Its gonna be alright, be alright, oh oh
(上手くいくよ きっと)
 


 

 

www.jtwya-s21.work