When I Was A King / MONOEYES 『My Instant Song E.P.』
I’m walking on the train tracks
線路の上を歩いていると
I feel so small
自分が小さく感じる
Still hoping for my snow day
今も突然の雪で休みになったりしないもんかと
The same old stuff
昔と変わらず期待している
The slow beat of my footsteps
足音のスローなビートじゃ
Can’t shake off the thoughts
考えを振り払えない
Still holding on for dear life tonight
今夜もなんとかしがみつくしかない
No empty chairs when I was a king
僕が王様だった頃はみんながいたんだ
I hurt you bad
君をひどく傷つけたね
I’m sorry
ごめん
No empty words when I was a kid
僕が子供だった頃は無意味な言葉なんてなかった
Won’t be back again
もう戻ってはこない
I’m sorry
ごめん
The stories of the heroes
ヒーローたちの物語なんかじゃ
Can’t make me strong
強くなれやしない
I’m feeling wind on my face
顔に風を感じると
Smells like lost days
失くした日々の匂いがする
I’m falling from my own feet
自分の足から転げ落ちそうだよ
Won’t stand so long
長くは立っていられそうもない
I’m choking on my own spit again
僕は再び自分の吐いたツバで窒息しそうになる
No empty chairs when I was a king
僕が王様だった頃はみんながいたんだ
I hurt you bad
君をひどく傷つけたね
I’m sorry
ごめん
No empty words when I was a kid
僕が子供だった頃は無意味な言葉なんてなかった
Won’t be back again
もう戻ってはこない
I’m sorry
ごめん
You take my soul with your smile
君はその笑顔で僕の魂を連れていく
See your face in my mind
頭の中で君に会える
I try to get a grip and seize
掴むところを探している
The glory days
栄光の日々をとらえようと
As I go off the rails
レールから逸れて歩き出し
Pushing you back in the time
君を過去へと押し返した
How can I stay afloat
どうやって浮かび続けよう
I’d be damned in your eyes
君の目には僕は亡者に映るんだろうな
No empty chairs when I was a king
僕が王様だった頃はみんながいたんだ
I hurt you bad
君をひどく傷つけたね
I’m sorry
ごめん
No empty words when I was a kid
僕が子供だった頃は無意味な言葉なんてなかった
Won’t be back again
もう戻ってはこない
I’m sorry
ごめん